Hillside Middle School のアニマルルームの見学をしました。
中学校なのに、小さな動物園のように、たくさんの爬虫類がいました。
いつも世話をしている子どもたちがそれぞれの生き物についての説明をしてくれました。
また、カエル博士のDwight先生にカエルの部屋(?)に入れてもらい、たくさんのカエルを紹介してもらいました。
カエルと一言でいっても、色や形、大きさなど、ぜんぜん違います。今まで見たことのない珍しいカエルばかりでした。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
その後、Ridge Wood 小学校に移動しました。校長先生から学校特製のダンガリーシャツをプレゼントされて感激。 1年生の教室でKateさんの本の読み聞かせの授業を参観しました。 ただ読み聞かせるのではなく、1ページ読むごとに、ここでは登場人物はどんなことを考えているのか、挿絵を見て何を思うか、など考えさせながらすすめる読み聞かせに、日米の違いを感じました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| T 3つの必修事項があることを確認 1、○コアプロジェクト ・昆虫と土壌の採集 2、○ポッド ・コンポスト ・ファーストプランツ 3、ファーストプランツの時期や方法について ○季節や実験のしやすさを考えて、春より開始する。 ○自分が担任しているクラスの子どもたちが実験・観察する。子どもたちの学年が違っていてもよい。 Uペアプロジェクトについて コンポストの発展 1、稚松小学校の思いをケイト先生に伝えました。 稚松小学校は、リッジウッド小学校とフランシスケース小学校、3つの小学校でペアプロジェクトをすすめていく。 2、3つの学校の環境や学習プログラムの共通点、そして子どもたちの興味・関心を考慮して、必修プロジェクトである「コンポスト」を発展させて、交流していくことを確認した。 |
I. We confirmed that there are 3 absolutely necessary items to be implemented
in the project. 1. Core Project Collection of Bugs and Soil 2. Pod Compost Fast Plants 3. Terms and Methods for the Fast Plants Begins in the spring timing, upon considering the season and ease of experiment. Your own classroom students will experiment and observe. Childrens' grades can be different between schools. II. Pair Project Substantiated Compost 1. Our (Chisho Elementray School's) ideas were explained to Ms Kilbiloski. Chisho would like to implement the project with 2 other schools, i.e. Chisho with Ridge Wood and Francis Case. 2.Because of the childrens' interest, the common items of learning program, and the school environment of 3 schools, we confirmed that we will substantiate the "Compost" for continuous communication. |
![]() |
夜は、Board of Education Meetingに参加しました。 地域の5年生の子どもたちの発表があった後に、日本から来た私たちと今度日本に来る先生方の紹介がありました。教育委員会の方、一人ひとりと握手し自己紹介を交わしました。マグカップのプレゼントももらいました。 また、スポーツ等で地域で活躍した生徒の表彰などがありました。 |
今日の一言感想 by Pasta Boy
板津中の山本先生が緊急入院!診察の結果、盲腸と判明。どうする?どうなる?板津中!
山本秀さんの入院騒動記 by Pasta Boy はこちらから